В России принято называть учителей, начальников, взрослых или незнакомых людей по имени и отчеству, чтобы выразить своё уважение им. В Китае всё иначе, но когда я только приехала на учёбу, я ещё об этом не знала. Всем привет, меня зовут Маргарита. Я переводчик и преподаватель китайского языка. В 19 лет я приехала в Китай на языковые курсы, а в итоге осталась тут навсегда и завела семью. На своем канале рассказываю о жизни, традициях китайцев и многом другом. На одном из первых классов по китайскому...
Сегодня, мой добрый читатель, я решила поговорить о именах. Ведь через имена можно понять и культуру другого народа. У нас в России, в основном, имена из "списка имен", т.е. фиксированные, а вот фамилии очень разнообразные, за счет этого полного тезку найти не так уж и легко. В Китае же все наоборот. Существует 504 фамилии, среди которых 444 - с одним иероглифом и 60 - с двумя иероглифами. Считается, что каждая фамилия имеет один род, который простирается в глубь веков. Например, люди с фамилией Кун причисляют себя к семье Конфуция (Кун Цзы)...