Конечно, это нужно для русскоязычных людей. Очевидно, что идея об иностранцах, которые прочитают латинские буквы на уличной вывеске и сразу поймут, что они означают, является очень сильным преувеличением. Для иностранцев русскоязычная латиница не нужна. Она нужна нам — людям, которые говорят на русском.
В первую очередь адекватный стандарт нужен для конвертации названий и имен для международных документов. Очевидно, что паспорта, водительские удостоверения и даже визитки должны быть с нормальными именами, написанным по правилам русского языка, а не английского, немецкого или французского...
В русском языке очень много латинских слов. Куда ни глянь, везде декларации, реформации, юрисдикции, и тому подобное. Почему эти слова есть в русском языке, если у них нет сверхъестественного значения, и в русском имеются довольно похожие слова по значению. Эти слова заимствованные – так всегда бывает, когда общаются представители двух разных культур и разных языков, и происходит языковой обмен. Однако, в таком случае должно быть и обратное – должны быть русские слова в латинском языке. Привожу некоторые слова, в которых я заподозрил русский корень...