Мультфильмы студии "Мельница" знают в Америке, Китае, Европе. Три богатыря = Three Heroes Иван-царевич и серый волк = Prince Ivan and Grey Wolf Вы заметили, что “богатырь” сложное для адаптации и перевода понятие. В Европе были рыцари, но это не совсем то, что и богатыри. Сейчас популярен концепт супергероев, но и их нельзя использовать как альтернативу русскому фольклорному персонажу. Поэтому богатыри стали “героями” - heroes. Языковая локализация — это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения...
Здравствуйте, друзья! На связи Даша и Наташа. В предыдущей статье мы рассказали об устных сокращениях в английском, а Вы попросили написать продолжение. Мы благодарим вас за отклик! В этой статье разберем еще одну порцию устных сокращений. Let’s get down to work! Устные сокращения Устные сокращения в английском как правило представляют собой соединение двух или нескольких слов в одно. Таким образом носители сокращают усилия, которые нужно прикладывать, чтобы произнести каждое слово в отдельности, и ускоряют темп речи...