Как назвать чудаков по-английски? 🤪
В каждом языке есть особые слова для людей, которые выбиваются из общей массы. В русском мы говорим «чудак», «странный тип» или «с приветом». Но в английском языке градация таких характеров проработана до мелочей. Здесь можно не просто сказать, что человек странный, а описать тип его чудачества одним метким словом. Зачем это знать? Чтобы понимать любимые сериалы и чувствовать себя своим в разговоре. Давайте разберем пятерку самых сочных определений без всяких цифровых помощников — только живой язык и транскрипция для правильного произношения...
3465 читали · 8 лет назад
English. Как по-английски будет: "Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан"?
Цвета радуги многие в русском языке могут назвать по порядку легко потому, что запомнили вот это предложение и то, что первая буква каждого из слов совпадает с начальной буквой названия цвета одной из полос радуги. ПО-РУССКИ ВОТ ТАК ВСЁ ПРОСТО В АНГЛИЙСКОМ ТОЖЕ ЕСТЬ ПОХОЖАЯ МНЕМОНИКА Но в ней нет ни охотников, ни фазана. В ней есть насчастный Ричард Йоркский, который впустую устроил битву. give, gave, give - давать; устраивать, проводить (мероприятие, от концерта до битвы, смотря что за контект)...