149,5 тыс читали · 6 лет назад
Язык, который понимают все славяне
Никакого перевода не требуется Этот пост можно считать продолжением вчерашней заметки про эсперанто. Кто пропустил - ссылку на него вы найдете в конце. Кратко напомним, в чем основной минус эсперанто для славян. Те корни (латинские и германские), что лежат в его основе, непонятны без перевода. Там, где француз, англичанин, немец или испанец, улавливает смысл предложения на эсперанто в общих чертах, не особо напрягаясь, славянин должен сначала переложить все это на свой родной язык. А вот если взять в качестве лексической основы именно славянские корни, все разительно поменяется...
Прежде, чем явиться Петру Великому
Из интимной Истории Государства Российского Обретался у царя Алексея Михайловича в соседях интереснейший человек того времени Артамон Сергеевич Матвеев. Был он любопытен до невероятного, собирал книги и рукописи, стал первейшим книгочеем своего времени. В его библиотеке, кроме обычных книг духовного содержания, нужных всякому благонамеренному русскому грамотею того времени, было семь книг на латинском языке и семь же книг на польском. Некоторые из этих книг были вовсе не безопасны. Судя по дальнейшим...