422 подписчика
Справляли намедни День Рождение племянницы Алисы, и на стене писали имена всех наших. По этому поводу вспомнили загадочные правила новой транслитерации. Транслитерация (лат. trans – ‘через’ + litera – ‘буква’) – точная передача букв письменности одного языка алфавитом другого языка. Правила применяются в загранпаспортах, паспортах, банковских картах, водительских удостоверениях и прочих. Речь, на торжествt коснулась замены старого паспорта на новый. Интересно, это международная инициатива или...
4 года назад
33 подписчика
U u (/ю/) pacпoлaгaeтcя нa двaдцaть пepвoм мecтe в aнглийcкoм aлфaвитe, oнa глacнaя. Этa бyквa дoлгoe вpeмя зaмeнялa дpyгyю бyкву - Vv. Как и все остальные гласные в английском языке, Uu имеет несколько вариантов произношения. Начнём с хорошо известного нам уже открытого слога. Итак, вариант первый, открытый тип чтения гласных. Как мы видим , буква U читается здесь так же , как и в алфавите [ju:] /ю/, но только как бы через мягкий знак, как в слове "вьюга". Так же мы прочитаем и ue , но в ряде...
2 года назад