Слова-паразиты (французы называют их языковыми тиками) существуют во всех языках. Это слова, которые используют (иногда даже слишком часто) в разговорной речи для того, чтобы занять паузы между словами. Они не несут практически накакой смысловой нагрузки, и просто помогают собраться с мыслями, придать определенную окраску, интонацию высказыванию. Французы, как и мы, вставляют их в речь неосознанно. А изучающим язык полезно будет разобраться, что это за «ben, hein, du coup», которые так трудно понять и перевести...
В сегодняшнем посте я решила продолжить тему страннх французских звуков, коротких словечек, которые выражают определенную эмоцию, отношение говорящего к происходящему, но сами по себе не несут определенного смысла. Эти словечки иногда ставят в тупик, если вы сталкиваетесь с ними впервые. В словарях трудно будет найти их точный перевод. Поэтому полезно будет разобраться, что же на самом деле кроется за странным набором звуков, которые вы иногда слышите в потоке французской речи. Они помогут вам,...