28,8 тыс читали · 5 лет назад
Глава 4. Сейчас Соня напоминала ему не древнегреческую Музу, а римскую Фурию...
Друзья! Позвольте представить вам повесть "Научи меня прощать". Это первая редакция, впоследствии будут ещё правки, добавления, вторичная редакция. Узнать о выходе новых глав, задать мне вопрос или оставить комментарий можно по ссылке в моём Телеграмм-канале. Приятного чтения! *** В прихожую впорхнула Соня. Она была ожень оживлена и щебетала без умолку. - Ой! Сёмочка, ты уже дома? А я вот ужин тебе приготовила и решила прогуляться. Меня Ольга позвала, мы сначала в кино были, а потом захотелось пройтись...
10,8 тыс читали · 2 месяца назад
Курица, сперма и мышьяк: Какие русские имена звучат для испанцев не только смешно, но и оскорбительно
То слово, что звучит приятно и почётно в одном языке, может быть смертельным оскорблением в другом. Такие совпадения часто создают эффект комичности, но также могут спровоцировать конфликт и недопонимание. Например, во французском языке слово «шьёт» звучит как глагол, обозначающий акт дефекации. Наше слово «компот» для американца переводится как «горшочек со спермой». С именами всё, как правило, обстоит ещё хуже. Испанский язык — не исключение. Рассказываем, какие нетривиальные значения есть у русских имён на Иберийском полуострове...