При изучении английского языка у абсолютного большинства возникают серьезные трудности, когда все знакомые правила чтения и написания слов не работают. Учителя онлайн-школы Токи готовы помочь в их преодолении. Мы приготовили список слов, которые особенно часто произносят не так, как нужно. Island Island – «остров». Казалось бы, простое слово, которое на слуху у многих: «Лонг-Айленд», например, кто не знает это название. Все же, так и вертится на языке буква «s», которую следует пропустить. Неверно:...
Английский давно стал международным языком общения. Порой изучающие его допускают ошибки в переводе выражений — написание и звучание некоторых английских слов слишком похоже на русские. Однако переводятся они по-другому. В этой статье мы рассмотрим 5 слов, которые трактуются и переводятся ошибочно. 1. Actually /ˈæktʃʊəlɪ/ Несмотря на сходство в звучании и написании с русским словом «актуально», английское «actually» переводится как «на самом деле»:
Actually, I didn't like that movie. — На самом деле, мне не понравился этот фильм...