1 прочтение · 1 год назад
КАК СКАЗАТЬ "ДА НУ ТЕБЯ!"/"ДА ПОШЕЛ ТЫ!" НА АНГЛИЙСКОМ? (Gigachad edition): 1) GET OUT OF HERE!/GET THE FUCK OUT OF HERE! Did Big Pussy snitch on us? Get the fuck out of here! Большой Пусси настучал на нас? Да ну тебя нахер! ( Фраза Поли из The Sopranos ) 2) SCREW YOU! -Josh, your new boyfriend is freaking hot -Screw you, that's my uncle! -Джош, твой новый бойфренд жуть какой горячий! -Пошел ты, это мой дядя! БОЛЕЕ МЯГКИЕ ОТВЕТЫ - ДА ЛАДНО/НЕ МОЖЕТ БЫТЬ (soyboy edition): 3) NO WAY! -I have won a lottery! -No way! -Я выиграл в лотерею! -Не может быть! 4) COME ON! - I don't believe that moon landing actually happened - Come on! You can't be serious - Я не верю что полет на луну действительно случался - Да ладно! Ты должно быть шутишь
363 прочтения · 3 месяца назад
Как по-английски сказать «ты»?
Данный вопрос мы рассмотрим в историческом аспекте. Будет интересно! Наверное. В современном английском языке понятие «ты» передается тем же местоимением, что и «вы», то есть личным местоимением you, например: Do you know him? – Вы его знаете? • Ты его знаешь? Но так было не всегда: много столетий назад в английском языке существовало отдельное местоимение «ты» – thou [ðaʊ]. Вот его формы (в скобках даны современные соответствия): thou [ðaʊ] – «ты» (you) thee [ðiː] – «тебя» (you) thy [ðaɪ] – «твой»...