Вы когда-нибудь задумывались о том, как наш Великий и Могучий звучит для иностранцев? Вообще мне всегда было жутко интересно хотя бы на минуту переселиться в тело какого-нибудь англичанина или испанца и послушать, как звучит со стороны русский язык, а заодно и мой английский...
Согласно принятому в филологии определению под транслитерацией понимается точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак или последовательность знаков одной системы письма передаётся соответствующим знаком или последовательностью знаков другой системы письма (если данное определение недостаточно точно, специалисты могут меня поправить в комментариях). Применительно к деловой переписке на английском языке или к договорному праву, под стандартами транслитерации...