ДНИ НЕДЕЛИ НА АНГЛИЙСКОМ (с русской транскрипцией)
🕰️ Английский не верит в будущее: Как на самом деле говорят о завтрашнем дне
Мы привыкли, что у каждого времени есть своё место: было, есть и будет. Но английский язык ломает эти шаблоны с присущей ему элегантностью. Оказывается, он смотрит на будущее не как на неотвратимый факт, а как на область намерений, вероятностей и обещаний. Давайте заглянем вглубь этого языкового феномена. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Чтобы понять суть, нужно разобраться в основах. Грамматическое время — это изменение самой формы глагола. Как в русском: «я иду» (сейчас) и «я шёл» (раньше)...
Курс фонетики английского языка. Подробности
Знали ли вы, что название фильма «Tomorrow Never Dies» возникло из череды одобренных ошибок?
⠀
⠀- Английская поговорка «Тomorrow never comes» (ср. русс. «завтра будет завтра») в устах Ринго Старра превратилась в «Тomorrow never knows» (бессмыслица «завтра никогда не знает») и стала названием песни.
⠀- Из названия популярной песни предполагался каламбур «Tomorrow never lies» («Завтра не врёт никогда»), подразумевающий также название газеты Карвера «Завтра».
⠀- Случайная опечатка (dies вместо lies) очень понравилась авторам фильма, и её сохранили в финальном варианте...