64,1 тыс читали · 4 года назад
Коварное звучание имени Катя на корейском языке и как избежать конфузных ситуаций его обладательницам
Не так давно на одном из уроков первого уровня в ККЦ [прим. корейском культурном центре] мы проходили тему имён. В качестве домашнего задания нам сказали выписать имена 10-ти друзей/знакомых на корейском языке. Принявшись за задание, я поймала себя на мысли, что хотела бы углубить знания принципов составления иностранных имён на корейском и нашла несколько уроков на YouTube. Каково было моё удивление, когда в трёх видео подряд имя Катя назвали не очень удачным для представления в Корее! Что не так...
Екатерина – Катя, Катюша, Катрин, Катерина со стороны нумерологии...
Екатерина – Катя, Катюша, Катрин, Катерина… Подобное «полное» имя так же является весьма распространённым в нашей стране, отсюда наверно так много «сокращенных» имён от этого имени. «Полное» имя «Екатерина» дает человеку желание выстраивать партнерские отношения с коллективами, например: дружба, семья, коллеги, единомышленники, знакомые и пр. – это положительная сторона «медали», в минусе: человек щепетильно относится к вышеперечисленным людям, демонстрируя дотошность по отношению к ним, например:...