Недавно на своём YouTube-канале я выложила короткое видео о фразе You've lost me и перевела её как Я запутался... Некоторых смутило (и даже возмутило) то, что мой перевод оказался "неправильным": "Как же так? Там же you, а не I, это же ты - это каждый знает!" Это натолкнуло меня на мысль обсудить тему перевода, переключиться с учителя на лингвиста и рассказать, что же действительно важно для хорошего перевода. Особенности русского и английского Для начала хочу озвучить главную мысль, на которой,...
Если вы только начали изучать английский, то, наверняка уже столкнулись с Present Simple. С него все начинается. Но хоть оно и зовется простым, в нем тоже есть свои подводные камни. Как вам, например, тот факт, что одного вспомогательного глагола знать недостаточно? Только вы разбираетесь с глаголом to be, как оказывается, что он-то как раз исключение, и на самом деле для подавляющего числа предложений нам нужны его товарищи вспомогательные do/does. Час от часу не легче. Сегодня попробуем разобраться во вспомогательных глаголах...