255 читали · 6 лет назад
Сможешь перевести эти украинские слова?
Привет! За 6 лет жизни в Украине я достаточно хорошо выучил украинский язык. Однако в процессе изучения я натыкался на слова, о переводе которых я и близко не мог догадаться. Мне стало интересно, а сможешь ли ты, мой дорогой друг, перевести ВСЕ эти слова правильно? Хочешь проверить? Тогда пристегивайся и поехали! PS слова написаны на украинском поэтому "и" читается как "ы", а "е" как "э". 1. "Метелик" Это слово ввело меня в ступор. Сначала я думал, что это украинский аналог слова метель, но оказалось...
1393 читали · 2 года назад
Украинский язык есть, а по сути его и нет. Или как теперь целое государство говорит на жаргоне.
"Здоровеньки булы" вместо "привет" или "та нэма за шо" в ответ на "спасибо"; Кощей Бессмертный - чахлик невмирущий, гинеколог - жинкоположивник, сексуальный маньяк - злыдень писюнявый – это все что такое? Оказывается, украинский язык. "Украинский язык"? О котором до XX-го века никто слыхом не слыхивал? До революции в Российской Империи лингвисты выделяли 19 русских диалектов: где-то у нас окают, где-то акают, где-то называют жену - жинкой, а избу - хатой. Считать "малороссийский" или "южнорусский" говор отдельным языком никому в голову не приходило...