12,1K подписчиков
Уроки турецкого - как сказать спасибо в Турции.
По количеству вариантов этого выражения можно сделать вывод, что турки очень вежливые люди и готовы благодарить за любую мелочь. Вот что мы успели выучить.
Teşekkür ederim (тэщекЮр эдэрИм) - так говорят чаще всего. Некоторые советуют запоминать по созвучному выражению "тыща кур", но это как-то слишком уж забавно получается.
Есть еще вариант в одно слово - teşekkürler (тэщекюлЕр). Мне он кажется более простым в запоминании и повторении.
В обоих случаях Щ не всегда чётко выражено - на улицах мы часто слышим произношение более близкое к твёрдому Ш.
Но эта пара не единственная!
Sağol (сА-ол) - тоже значит "спасибо". Вот эта буква g с галочкой вверху не произносится. Но при этом как бы всё равно существует и микроскопически удлиняет звук перед собой. В общем, не совсем пауза или пустота.
Sağolun (сА-олун) - еще одна вариация в том же духе. Нам объясняли, что это "типа то же самое, но более большая и уважительная благодарность".
Еще одно дополнительное объяснение - первый вариант как бы обращение на ты, а второй - на вы. Хотя мы видим, что и незнакомым людям тоже говорят sağol, хотя вроде бы по этикету это не совсем подходит.
Навскидку могу вспомнить два случая - человек спрашивал, куда ему идти, и вот так кратко благодарил за пояснение. И еще однажды мужик такой деловой в салоне связи что-то выяснял у консультантов и тоже закончил разговор так же.
Как мы видим на практике, действительно - "саол" часто бросают мимоходом, а "саолун" нередко сопровождается улыбкой и вообще явно более тёплым отношением.
Но в любом случае - даже самое простое спасибо лучше полного отсутствия благодарности. Не забывайте быть вежливыми!))
Поставьте, пожалуйста, лайк, если было полезно и интересно! Подписывайтесь, чтобы не пропустить последние эпизоды - например, про самое полезное выражение в Турции))
2 года назад
2,5K подписчиков
Объясняться с иноязычным собеседником жестами — это весело, креативно, но порой безрезультатно. Предусмотрительные туристы пользуются разговорником или онлайн-переводчиком, а самые простые слова заучивают заранее. Мы подготовили список выражений на турецком языке для бытового общения. Сохраните словарик в закладках — точно пригодится. Приветствие и знакомство Доброе утро! — Günaydın! — [гюна́йд’ын!] Здравствуйте! — Merhaba! — [ме́рхаба!] Добрый вечер! — İyi akşamlar! — [и-йи акша́млашар!] Как вас...
2 года назад
8,1K подписчиков
Я в Турцию столько раз ездила, что уже и не сосчитать. В последний раз меня особенно часто принимали за турчанку. И мне вдруг захотелось ответить на традиционное турецкое приветствие Merhaba (мерхаба с ударением на последнюю А) таким же уверенным Merhaba. И не только, в принципе поддержать разговор. Мотивацию усилил тот факт, что мне, как татарке, многие слова понятны. Счет так вообще один в один. Кроме того, я в последнюю поездку я пообщалась с массажистом из Беларуси, которая выучила турецкий за полгода...
1 год назад
3,6K подписчиков
У каждого языка свои особенности. Но даже, казалось бы, в одинаковые спасибо и пожалуйста может быть вложен разный смысл. Что необычного можно встретить в турецком языке? Здоровья твоим рукам. После обеда и ужина хозяйке, приготовившей обед говорят в Турции не спасибо, а здоровья твоим рукам - ellerine sağlık (эллерине салык). Подразумеваются, что если эти руки будут здоровы, то они наготовят ещё много таких же прекрасных блюд. Эту же фразу используют, когда человек для вас сделал что-то своими руками - подстриг, побрил, сшил одежду, покрасил стены в доме...
4 года назад