Раннее детство я провела в Белоруссии. И, конечно, этот факт отложил свой отпечаток на мою речь. Некоторые словечки и та самая "Г " до сих пор у меня проскакивают! В возрасте 9 лет я вместе с родителями переехала в Среднее Поволжье. Сначала я очень сильно слышала местный говор, а потом и сама "запела" и перестала замечать особенности произношения. В этих местах проживают много народностей - чуваши, татары, мордва. У них есть свои национальные языки, которые откладывают отпечаток на русскую речь...
"Из лесу-то вышли, а вся лопотина в тенётах. После дождя лывы кругом, дак изгваздались. Поблазнило, что вёдро будет, а весь день лило как из ведра", - так говорили наши бабушки. Так до сих пор говорят в наших уральских деревнях и так же говорим мы сами, когда доведётся нам приехать в деревню. А порой и не в деревне говорим - иногда, когда накал эмоций высок, мы и в городе так скажем. Когда не хотим контролировать свою речь, когда желаем выразить эмоцию в словах - непременно вспомним эти наши бабушкины или мамины словечки...