349 прочтений · 1 год назад
Что такое ГОЛУБОЙ МЕДОСОС по-английски?
Есть такое в английском слово - HONEYSUCKLE. Иногда его конкретизируют и получают BLUE HONEYSUCKLE. И если вы не знаете, о чем речь, эта статья может быть вам интересна:) Поехали! Когда я спросила своих друзей - какие предположения у них, что такое BLUE HONEYSUCKLE, они предположили, что речь идет о каком-то виде медведя. Но нет. Хотя мне на ум сразу пришел вот этот забавный парень В Денвере у Convention Centre (Конферец-центра) стоит чудесная скульптура огромного голубого мишки, который всматривается внутрь здания...
911 прочтений · 4 года назад
"Голубые" чувства и другие приколы английского языка
Некоторые словосочетания, переведи их дословно, и не только поставят в тупик, но и окажутся либо бессмысленными, либо со смыслом, не имеющим никакого отношения к реальности. Сегодня поговорим о словосочетаниях со словом "BLUE". Let's get it started. I'm feeling blue Дословный перевод - "я чувствую себя голубым" сразу наталкивает на нарушение российского законодательства разные ассоциации, которые, тем не менее, к словосочетанию никакого отношения не имеют. I'm feeling blue - это всего-навсего "я чего-то какой-то грустненький сегодня"...