Специалист по приготовлению кофе для русского уха называется странно. Что за слово такое — «бариста»? Ещё больше удивляет несуразность его употребления: хоть слово и мужского рода, но половую принадлежность того, кто варит кофе, им не подчеркнёшь. А замыкает череду странностей неожиданный факт. Слово «бариста» в русском языке не склоняется, что объясняется относительно недавним заимствованием. А кто-нибудь знает, как вообще переводится «бариста»? Расскажу об этом и о других профессиях, дословное значение которых многим неведомо...
В английском языке есть множество маленьких словечек. На первый взгляд - что в них такого? Такие маленькие, вроде лёгкие, но на самом деле они зачастую являются очень коварными. Мы их встречаем практически на каждом шагу и из-за этого даже не задумываемся, понимаем ли их на самом деле. Сегодня как раз поговорим об одном из таких слов - IN. Употребление in - одна из самых частых ошибок у студентов. В этой статье разберём основные значения слова in. Полезного вам прочтения! Начнём. IN /ɪn - ин/ - на русский переводится словами “в”, “через” или вообще не переводится...