Сегодня разбираемся в правильном произношении китайских марок, а заодно напоминаем о наших спецпрограммах на автомобили из Поднебесной. Оформить льготный автокредит на сумму до 8 млн рублей, сроком до 7 лет, по ставке от 5,5% можно в Открытии. BAIC. Английская аббревиатура «Пекинской автомобильной группы». На русском читается «Баик», но правильнее «Бэй Ци». BYD. Для названия взяли первые буквы английской фразы «построй свою мечту». По-китайски «Би Я Ди», а нам привычнее «Би-Уай-Ди». Changan. В китайском языке «Чан Ань» значит «надежность, проверенная временем»...
Никаких Бармаглотов (хотя Кэрролла обожаю, и будет вам еще про него), "Бамбарбия кергуду" и даже "брызжущих" (а не "брызжащих", если кто не знает)- не будет. Сегодня просто слова. Казалось бы, простые и общеупотребительные. Но их никак не проверить, вот в чем подвох. Надеюсь сегодня (только сегодня!) обойтись без разночтений. И даже без "балюстрады" обойдемся, хотя... вот уже и повторили.
Сегодня только то, что вы слышите относительно часто. Ну ладно, "относительно". Кое-что, может, и не так уж часто употребляется...