Would rather или Had better: Как мягко настоять и деликатно отказаться 🍃
Есть вещи, которые нельзя выразить простым «I want» или «you should». Как сказать, что вам бы больше понравилось иное развитие событий? Или как предупредить человека о возможных проблемах, не превращаясь в зануду? Для этих тонких ситуаций в английском языке и существуют две особые конструкции. Они не просто передают смысл, но и показывают ваше отношение: легкое несогласие, искреннюю озабоченность или желание избежать неприятностей. Понимание их нюансов — это шаг от формального владения языком к живому и естественному общению...
1024 читали · 4 года назад
Как деликатно отказаться сидеть с внуками и никого не обидеть
Считается, что бабушки обязательно должны помогать молодым родителям нянчиться с внуками. Но у человека в возрасте не всегда есть желание возиться с ребенком. В такой ситуации важно не бояться отказывать собственным детям и уверенно стоять на своем решении...