В советское время Киргизия стала очень многонациональной страной. Из русскоязычных там легко можно найти русских, украинцев, немцев, поляков, корейцев, и для всех них язык Пушкина будет родной. Так вот, если условный европеец (или не европеец – в случае корё сарам) назовет кыргыза киргизом, это считается нормальным. Местные жители – вполне адекватные люди, они понимают, что это обычные особенности фонетики. Ну нет в славянских наречиях слов, которые бы содержали в себе слог «кы», вот и произносить это для их носителей сложно и непривычно...
Привет друзья! Россия - многонациональная страна, гастарбайтеры уже забрались во все сферы деятельности и рестораны и всяческие общепиты для них не стали исключением. Так сложилось, что на нашей кухне есть несколько ребят из солнечной Киргизии. Ребята эти очень хорошие, руки растут из того места откуда надо и ничего против них не имею. Разговаривают на Русском они более менее понятно и работают в заготовочном цеху. Там они выполняют рутинную механическую работу, на которую особого ума не требуется...