Да, through переводится через, посредством, сквозь. Все так. Но все было бы хорошо, если б было так просто. Слово through - противное. Мало того, что его произносить сложно - сначала язык между зубами, дающий звук близкий к русскому "ф", а потом резкий переход на картавое "ру", так еще у этого слова миллион разных значений. Начну с самого буквального. Through - это через и сквозь. Я иду через лес - I go through the forest. Поезд едет сквозь туман - The train goes through the fog. Он смотрит сквозь стекло - He is looking through the glass. Дальше. Предложение с through в сочетании с глаголом to be ( I am, he is, they are...
Как сказать по-английски "через час" или "через дорогу", не употребляя при этом "through"? Не знаете? Так давайте разбираться, в каких случаях ставится "through", а в каких — другое слово!
1. Through — через, сквозь
"Through" употребляется в значении пройти сквозь что-то...