8007 читали · 2 года назад
Какую кашу в английском называют kasha и что не так со словом porridge в современном русском
Если со школьной скамьи вы привыкли считать, что любая каша по-английски - непременно porridge, вас ждёт сюрприз. В английском тоже есть слово kasha. Правда используется оно по отношению к определенному виду каши. Какому? Сейчас расскажу. Англичанам сложно понять наше увлечение кашами. Каша для нас - часть культуры. Не зря же в русском языке есть поговорка "Щи да каша - пища наша". Англичане едят каши, но застать их за поеданием гречки с молоком или манки с клубничным вареньем - дикость. Скорее всего, это будут обращённые в нашу "веру" мужья, жёны и дети русских эмигрантов...
1413 читали · 5 лет назад
Различия в британском и американском английском: еда
Британский и американский варианты английского языка иногда довольно серьезно отличаются друг от друга. К примеру: жители Лондона привыкли называть картошку фри словом "chips", а вот ньюйоркцы десятки лет называют ее "crisps". Сегодня мы решили собрать самые распространенные из подобных различий, связанные с названием различных продуктов и блюд. • Печенье + Британский английский: Biscuit /ˈbɪskɪt/ + Американский английский: Cookie /ˈkʊki/ • Крекер + Британский английский: Water biscuit /ˈwɔːtə...