Если со школьной скамьи вы привыкли считать, что любая каша по-английски - непременно porridge, вас ждёт сюрприз. В английском тоже есть слово kasha. Правда используется оно по отношению к определенному виду каши. Какому? Сейчас расскажу. Англичанам сложно понять наше увлечение кашами. Каша для нас - часть культуры. Не зря же в русском языке есть поговорка "Щи да каша - пища наша". Англичане едят каши, но застать их за поеданием гречки с молоком или манки с клубничным вареньем - дикость. Скорее всего, это будут обращённые в нашу "веру" мужья, жёны и дети русских эмигрантов...
Чтобы вам было легче запомнить правила употребления предлогов, которые путают особенно часто, наши преподаватели сделали для вас красивые и понятные таблички. А ещё оставим здесь ссылку на подробный тест, который бесплатно проверит ваш уровень английского. Предлоги времени Часто ошибки при употреблении предлогов времени возникают от того, что мы переводим буквально: «See you in Monday». Употребление in выглядит логичным, но на самом деле надо использовать on. А вот когда мы планируем встретиться...