На первый взгляд слова и не перепутаешь. Пишутся по-разному, значения тоже у них разные, а вот произношение схожее, из-за чего их путают в написании. Иногда те, кто учат английский, просто ставят первое попавшееся слово на письме. То, которое сами чаще употребляют. Это может приводить к замешательству и недопониманию. Давайте избавляться от них и прояснять сегодняшние слова: there, their, they’re.
There Произношение и перевод: [ðeə] / [вээ] - там,...
При чтении на английском мы русские часто ленимся заглянуть в словарь, чтобы посмотреть, как читается новое слово, которое мы встретили в тексте. И это приводит к ошибкам. Особенно часто это происходит со словами, которые, на наш взгляд, выглядят знакомыми или лёгкими для чтения. И если мы с самого начала читали слово неправильно, то и похожие на него слова тоже будем читать неправильно. Например, так происходит со словом “lesson” в котором нам хочется прочитать все буквы вот так: «лэссон». И это большая ошибка...