Как читать матрицу судьбы. Читаем матрицу судьбы
Разница между my и mine
В английском языке множество синонимичных фраз и конструкций, которые часто можно перепутать. Например, парные местоимения my и mine отличаются не по значению, а по своим особенностям употребления. Оба слова переводятся одинаково, но не являются взаимозаменяемыми. Разбираемся в этом подробнее. Начнём с перевода: my и mine переводятся как «мой», «моя», «моё», «мои». Они относятся к притяжательным местоимениям и отвечают на вопрос «Чей?». Но нужно помнить, что в английском языке эти части речи имеют зависимую и независимую формы...
— После развода ты получишь только то, что в чем пришла в дом, — самодовольно заявил муж. Он не знал, на кого была оформлена квартира.
Кухня пахла борщом и свежим хлебом. Анна медленно помешала ложкой в большой кастрюле, глядя, как колеблется на поверхности алый жирок с тонкой пленкой зелени. Это был ее фирменный рецепт, бабушкин, от которого всегда млел Сергей в первые годы. Сейчас он сидел за столом, уткнувшись в телефон, и хрустел чипсами из только что открытой пачки. Оранжевые крошки падали на свежевымытый пол. Со стула у холодильника за ним наблюдала Ольга, его сестра. Она пришла час назад, как обычно, «на минуточку», которая неизбежно затягивалась на полдня...