Урок 76. Как читаются слова с буквосочетанием ck?
Разбираемся с опасной английской идиомой JUMP THE GUN
Всем известно, что “gun” – это “пушка, пистолет”, однако jump the gun вовсе не означает “перепрыгивать через пушку”. Идиома "Jump the gun" означает забегать вперед/совершить фальстарт В целом посыл идиомы заключается в том, чтобы "начинать что-либо раньше времени" Предлагаю рассмотреть пару случаев правильного употребления: 1. You, in the process of buying car, shouldn't be looking up to jump the gun.
В ходе процесса покупки машины тебе не следует излишне торопиться. 2. He doesn't want to jump the gun, but she could be his secret girlfriend material...
Избавляемся от ошибок произношения – «немые» «о», «u» и «у» в английском языке
При чтении на английском мы русские часто ленимся заглянуть в словарь, чтобы посмотреть, как читается новое слово, которое мы встретили в тексте. И это приводит к ошибкам. Особенно часто это происходит со словами, которые, на наш взгляд, выглядят знакомыми или лёгкими для чтения. И если мы с самого начала читали слово неправильно, то и похожие на него слова тоже будем читать неправильно. Например, так происходит со словом “lesson” в котором нам хочется прочитать все буквы вот так: «лэссон». И это большая ошибка...