ТРАНСКРИПЦИЯ английских БУКВ и СЛОВ | Чтение по транскрипции
Полковник по-английски: Почему слово «colonel» читается так странно? 🤔
Английский язык полон сюрпризов, и слово colonel — один из самых ярких примеров. Его официальная транскрипция [ˈkɜːrnəl] вызывает недоумение: куда исчезли все буквы «o» и откуда взялся звук «р»? Это кажется нелогичным, но у такой трансформации есть историческое объяснение, уходящее корнями в XVI век. Разгадка кроется в пути, который слово проделало через разные европейские языки, постоянно меняя форму, но сохраняя смысл. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм!...
Эти английские слова не значат то, что ты думаешь
10 ложных друзей переводчика, которые путают даже опытных Если ты учишь английский и хоть раз переводил слово «library» как «книжный магазин» — ты не один. В английском языке полно слов, которые звучат «почти как по-русски», но значат совсем не то. Такие слова называют ложными друзьями переводчика (false friends), и сегодня ты узнаешь, какие из них чаще всего сбивают с толку — и как их правильно использовать. Значение: уточнение или лёгкая поправка, как «вообще-то», «на самом деле». 📺 Пример из сериала «Friends»: Ross: “We were on a break!”
Rachel: “Actually, it wasn’t that simple...