Ложные друзья переводчика: 5 английских слов, которые переводят неверно
Officiant, jest, valet и другая лексика, которую стоит запомнить. 1. Italic ❌ Итальянский ✅ Курсив Наклонный шрифт, подобный рукописному, был популярен в эпоху Возрождения, так что связь с Италией в названии действительно есть. Однако для обозначения принадлежности к этой стране в английской речи используется другое прилагательное — Italian. Мысли автора в книге выделены курсивом. The author's thoughts in the book are in italic. 2. Jest ❌ Жест ✅ Насмешка, шутка, острота Jest — шутка, легкая издевка, насмешка, а также глагол: шутить, насмехаться, высмеивать...
133 читали · 2 года назад
Английские фразы для посещения ресторана. Подробный гайд
Сегодня мы узнаем, какие фразы необходимо знать при посещении ресторана. Для этого урока я сделал подборку фраз, которые употребляют носители языка – американцы. Выучив их, вы сможете говорить естественно и непринужденно. В данном уроке приведены основные ситуации, с которыми вы можете столкнуться в ресторане. Как правило, при входе в американский ресторан вы увидите объявление PLEASE WAIT TO BE SEATED. Вас просят подождать, поскольку в зал вас должен провести администратор (hostess, если женщина, или host, если мужчина)...