81,6 тыс читали · 4 года назад
Ни в одном языке мира нет такого слова. Как «зонтик» стал «зонтом»: ещё один парадокс русского языка
Маленький «зонтик» всякий раз грустно вздыхал, когда вспоминал эту историю. Историю подмены понятий в «зонтичной» семье. Он не всегда был таким маленьким: съёжиться его заставили обстоятельства и народное словотворчество. А последнее в России, как известно, подобно стихийному бедствию. Противостоять невозможно, даже если ты зонтик. Ни один купол не скроет тебя от человеческой фантазии. Остаётся ждать и с сожалением смотреть на результаты. Зонтик был родом из Голландии. Там его красиво называли zondek (от zon — «солнце» и dek — «защита»)...
Почему иностранные термины и понятия проникают в родную речь
Споры об иностранных словах в русском языке ведутся даже не один год. Еще в XIX веке предлагали говорить «колоземица» вместо иностранного «атмосфера», а сейчас восклицают: «Есть прекрасное русское слово «атмосфера», зачем употреблять непонятный «вайб»?  Почему носители языка так непримиримы к словам иностранным и как заимствования становятся частью нашего языка? Об этом на фестивале наук, искусств и технологий «Фенист» рассказал кандидат филологических наук, научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Владимир Пахомов...