Что не так со словом "visit" и чем его заменить? Дело в том, что visit, кажущееся на первый взгляд универсальным, на самом деле таковым не является, и носители языка зачастую предпочитают использовать в речи другие (менее формальные) альтернативы. Хочешь знать какие? Just keep reading ;) Итак, слово visit подразумевает либо поездку на несколько дней, либо некоторое официальное событие. Например, если вы хотите навестить родителей, которые живут в другом городе, вполне можно сказать: I'm visiting my parents next week...
Attend и visit - оба слова переводятся как "посещать", давайте разберемся в чём же разница. Attend - это присутствовать где-либо Visit - пойти куда-то или к кому-то и оставаться там какое-то время (обычно непродолжительное) attend - be present
> attend school = go to school every day, be present in school
> attend a funeral = go to a funeral and be present for the entire ceremony
visit - go somewhere or to a person and stay for a short period of time
> visit the grandparents = go to the grandparents...