Одной из причин, по которой мы путаем слова в английском является то, что в русском языке есть одно слово со многими значениями, а в английском этим разным значениям присвоили свои слова. Например, у нас есть слово «решить», которое имеет совершенно разные значения: принимать решения по поводу чего-то или решать какие-то проблемы. В английском же языке есть два разных слова solve и decide. Оба они переводятся как «решить», но используются в разных ситуациях. Давайте разберемся в каких. Decide...
Оба слова переводятся, как «решать». Часто эти слова вызывают недопонимание, так как в русском языке всего лишь одно слово. Давайте посмотрим, где и как их использовать. To decide — используется при принятии решения. Когда нужно решить делать что-то или не делать. Например — надеть красивое платье или сходить в кино. She decided to marry him. — Она решила выйти за него замуж.
I decided to go to London. — Я решил поехать в Лондон.
She decided to put on a beautiful dress. — Она решила надеть красивое платье...