sfd
Как будет «Сердце ушло в пятки» по-английски?
В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...
— Это моя квартира, я её купил! А ты здесь никто! — кричал зять, пока дочь молча смотрела в пол.
Татьяна Ивановна замерла с полотенцем в руках. Вода ещё тихо капала с волос на линолеум, оставляя неровные тёмные круги. Из комнаты доносился хриплый, надломленный от крика голос зятя. — Это моя квартира, я её купил! А ты здесь никто! — кричал он, захлёбываясь злостью. — Никто, слышишь? Дочь молча смотрела в пол. Это молчание резало по сердцу больнее любых слов. Татьяна машинально сжала в руках полотенце так сильно, что суставы побелели. Десять лет. Десять лет она выплачивала ипотеку за эту «трешку», во всём себе отказывая, в старом пальто ходила, чтобы молодые жили в комфорте...