5594 читали · 4 года назад
Как будет на английском "При чем здесь это?"
«Может, Вы расскажете, как будет на английском выражение "При чем здесь это?", я не могу понять, или они так не говорят? Спасибо» Говорят. Как такое искать? 1. Если вам хочется перевести интересное выражение, нужно сначала сходить в словарь Context reverso. https://context.reverso.net/translation/russian-english/при+чем+здесь+это Смотрите скриншоты, там периодически по контексту совсем иначе строят фразы, но в целом можем сделать вывод: При чем здесь это - What does it have to do with this? И обратное Это здесь ни при чем - it has nothing to do with ...
22,5 тыс читали · 2 дня назад
«Эй, мужик, ти кто?» — «Её жених!» — и мигрант рухнул на асфальт. Девушка сняла потасовку в Люберцах, где каратист встал за любимую
Вечер в Люберцах был обыкновенным и сонным. Улицы тихие, фонари редкие, трава у тротуаров выжженная, а самокаты стояли криво, словно усталые кони. Я катил рядом с Катей — лёгкое платье, волосы за спиной, смех в каждом повороте. Казалось, этот смех слишком звонко звучит в городе, который давно разучился радоваться. Мы катили медленно, будто тянули время. У перекрёстка я остановил самокат, присел на скамейку. Катя устроилась рядом, переплела пальцы с моими. — У тебя ладони холодные, — сказала она...