“Приятного аппетита” — знакомое всем этикетное выражение, оказывается, “с подвохом”. Что в нём не так? Дело в том, что пожелание «приятного аппетита», если его говорит не тот, кто готовил еду, неуместно. Разберём нюансы. Если мы обратимся к правилам этикета, узнаем, что желать приятного аппетита может только тот, кто эту еду приготовил или обслуживающий персонал. Это выражение является символом уважительных взаимоотношений между тем, кто готовил или обслуживал, и тем, кто будет есть. Сейчас...
«Приятного аппетита!» Эту фразу мы произносим часто: подсаживаясь к знакомому или незнакомому в переполненном кафе, перед ужином с друзьями в ресторане, да и просто оказываясь в кругу семьи за кухонным столом. При этом, мало кого удивляет, что аппетита желают «приятного». Не хорошего, а именно приятного. Приятными могут быть человек, сюрприз, известие, отдых, сон, знакомство, запах или прикосновение. А тут – аппетит! Оказывается, словосочетание «приятного аппетита» - это буквальный перевод фразы bon appetit...