8141 читали · 4 года назад
Как будет по-английски “Без обид”?
Недавно встретили со студентами классную фразу в сериале “Why Women Kill”. ⠀ Ситуация такая - за столом одна наша героиня делает замечание хозяину дома, потом признает, что была не права, и извиняется: ⠀ Вот кусочек их диалога: ⠀ - Sorry, Rob. Didn't mean to spoil the mood. - Извини, Роб. Не хотела испортить настроение. - Apology accepted. There's no hard feelings. - Извинения принимаются. Никаких обид. ⠀ То есть фраза “No hard feelings”как раз употребляется в этом контексте: когда кто-то извинился, и вы, как пострадавшая сторона, хотите сказать что все в порядке, обида забыта...
1398 читали · 2 года назад
Как будет по-английски «найти общий язык»: полезные фразы со словом WAY
Не всё то слово матерное, что из трёх букв. Way, например, не такое. Вполне приличное, и на заборе его просто так не напишут. Даже на американском. У них для этого есть совсем другие слова, и букв в них четыре, как правило. Причём не одно у них такое слово, а несколько. Но так как у нас канал приличный, мы говорить о них не будем. А раз уж взялись за way, то надо с ним и разобраться. Слово хорошее, сочетаемость с другими словами высокая. Давайте на него посмотрим. IN A VERY IMPORTANT WAY Way – слово описательное...