Как будет бомбоубежище по-украински?
100 дней ужаса. Маньяк убивал женщин в России, Узбекистане и на Украине
После «Евромайдана» отношения между Россией и Украиной стремительно деградировали в разных сферах. В том числе и в правоохранительной — экстрадиция преступников из одной страны в другую значительно усложнилась. Ушла и не вернулась Однако в декабре 2017 года украинские силовики, передавая преступника российской стороне, скорее испытывали облегчение — слишком уж чудовищным было то, что он сотворил. В прессе за Бахтиером Матякубовым закрепилось прозвище «Узбекский Чикатило», хотя его правильнее было бы именовать «Постсоветским» — он успел наследить сразу в трех бывших республиках...
В Госдуме призвали «не искать разум у маньяков» после дерусификации Ильи Муромца
Как известно, украинский язык — это испорченная литературная норма русского языка. Аполлон Бельведерский — по-украински будет «Аболон Пол-ведерский», например. Так им понятнее: пол — это вёдра. А «Бельведер» — это что-то сложное для них. Муром — непонятно, а «муров» — понятно. Трава — «мурова». Поэтому весь язык так коверкают. Олег Матвейчев Всё начинается с языка, напомнил парламентарий. Если язык — это коверкание высокого, то и затем национальный характер получается такой же: всё исковеркать, всё испортить, всем нагадить...