“Fast” — это быстрый или крепкий?
Как одно слово умудряется означать и скорость, и неподвижность Английский язык снова достаёт свой любимый трюк: одно слово — два противоположных значения. · fast car — быстрая машина. · fast asleep — спит мёртвым сном, т.е. абсолютно неподвижен. И вот стоит русский студент, чешет затылок: «Так оно быстро или оно крепко?» Ответ: и то, и другое. Добро пожаловать в английский, где логика в отпуске. Представьте диалог: — Is he fast? — Ну, если про бег — то очень. Если про сон — то никуда не двигается...
1848 читали · 7 лет назад
Как правильно: «фастфуд» или «фаст-фуд»
Заимствованные слова в русском языке живут по своим законам. И если в иностранном языке это были два слова, то в русском они вполне могут превратиться в одно. Читайте оригинальный текст на сайте mel.fm Правильно: фастфуд Английское заимствование в оригинале пишется в два слова «fast food» («быстрая еда»), а вот в русском языке после длительных колебаний утвердилось слитное написание...