Возможно, вы с ним знакомы. Это простой, но очень эффективный способ. Мне о нём рассказала ещё моя бабушка, когда я училась в школе. Иностранным языком у меня был немецкий, а он почти всегда читается так, как пишется, за рядом нескольких исключений. Впрочем, уже во взрослом возрасте, когда я решила самостоятельно изучить английский, этот способ мне тоже пригодился. Я брала листок бумаги и резала его на множество небольших квадратиков-карточек. На одной стороне каждой карточки писала иностранное слово, на другой — его перевод на русский...
Мне давно пришла в голову мысль, что в немецком языке многие слова описаны со стопроцентной точностью. Из разряда что вижу то пою. Есть, конечно и слова, которые нарушают всю эту /немецкую железную/, но они, скорее, - исключения, которые подтверждают правило. Сегодня я решила приготовить подборочку из таких вот гипер логичных слов. 😀 Для любителей мобильного формата, прошу в Телеграм, а если вам хочется побольше картинок, то я есть в Инста, велком! ;) Glühbirne - все же мы знаем детскую загадку...