2213 читали · 1 год назад
Иностранцу это сложно: разница между "зачем" и "почему"
Этот случай не вошёл ни в одну подборку серии "Этого иностранцу никогда не понять", однако он действительно вызывает затруднения. На английский оба слова переводятся "why". Его используют и на месте нашего "почему", и на месте "зачем". В английском есть также выражение "what for", которое значит "для чего". Но используют англоговорящие люди его не так часто. В то время как мы используем наше "зачем" на каждом шагу. И оно требует отдельного пояснения. Меня зовут Наталья Полищук. Я преподаю русский язык иностранцам с 2000 года...
239 читали · 1 год назад
«Как это будет по-английски?», или почему вы все время забываете английские слова
Вы собираетесь сказать что-то по-английски, уверенно начинаете предложение, но внезапно останавливаетесь. На лице появляется сосредоточенное выражение, каждая клеточка вашего мозга напрягается, но все бесполезно — самое простое слово вылетело из головы и не оставило даже намека на возвращение. В подобной ситуации оказывались практически все, кто учит иностранный язык. Сегодня разберем три причины, по которым мы забываем слова, и расскажем, как этого избежать. 1. Изучение отдельных слов Это один...