2246 читали · 2 года назад
Иностранцу это сложно: разница между "зачем" и "почему"
Этот случай не вошёл ни в одну подборку серии "Этого иностранцу никогда не понять", однако он действительно вызывает затруднения. На английский оба слова переводятся "why". Его используют и на месте нашего "почему", и на месте "зачем". В английском есть также выражение "what for", которое значит "для чего". Но используют англоговорящие люди его не так часто. В то время как мы используем наше "зачем" на каждом шагу. И оно требует отдельного пояснения. Меня зовут Наталья Полищук. Я преподаю русский язык иностранцам с 2000 года...
534 читали · 1 день назад
25 веселых анекдотов
Смешной Анекдот Идут два еврея по Брайтон-Бич. — Сёма, как таки будет по-английски «за»? — Behind, а тебе зачем? — Я хочу спросить у того негра за его Кадиллак. Смешной Анекдот — Скажите, а как вы стали сантехником? — О, в детстве я хотел стать космонавтом. Но в четвёртом классе меня укусил сантехник. Смешной Анекдот Заходит ворона в магазин: — У вас хлеб чёрствый? — Чёрствый — Так вам и надо. Смешной Анекдот — Дорогой, ты постель заправил? — Да, как ты любишь: майонезом и размешал. Смешной Анекдот...