3561 читали · 7 лет назад
Как будет «Сердце ушло в пятки» по-английски?
В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...
1560 читали · 3 года назад
Как сказать по английски «Льет как из ведра!»
Благодаря школе мы знаем, что выражение «льет как из ведра» по-английски будет it's raining cats and dogs. Советские учебники по английскому составлялись без участия носителей, поэтому в них часто встречались слова и фразы, которые давно устарели и не используются. Конечно, знать их полезно, ведь, они встречаются в произведениях зарубежных авторов. Но сегодня мы расскажем вам о трех фразах, которые американцы действительно употребляют в значении «льет, как из ведра». It's pouring. Льет, как из ведра...