Умывание на английском
Чисто по-английски
Помыть руки. Что может быть проще? Подходишь, значит к крану, открываешь, регулируешь температуру и моешь. Великая штука - смеситель, зарекомендовавшая себя по всему миру. Но, как любят говорить журналисты - всё не так однозначно. Есть как минимум одна страна, где развитие систем водоснабжения пошло по другому пути. Великобритания. Здесь около любой раковины крана 2 - для горячей и холодной воды отдельно. Почему? Тут несколько версий, разной степени вероятности: Мол англичане на столько консервативны, что в определённый момент времени не захотели менять кран с холодной водой на смеситель...
Как будет «Сердце ушло в пятки» по-английски?
В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...