Как будет по-английски "раздражать"? Слово "annoy" в английском языке переводится как "раздражать" или "досаждать".
В чем разница между Murder и Kill? И другие варианты «убить» по-английски
Английские слова murder, kill, slay, assassinate закрываются одним русским словом «убить». Так в чем разница между всеми этими словами? А разница между ними очень существенная. Разберемся с каждым по порядку. Глагол kill to kill [kɪl] – «убивать» в широком смысле этого слова, лишать жизни живое существо. Это может быть умышленное или неумышленное убийство (насекомого, животного, человека и не только), а также убийство в результате несчастного случая, еще глагол «kill» применяется, как фигура речи...
Мир будущего: богачи обретут бессмертие, а остальные превратятся в бесполезную массу
Юваля Харари называют новым иерусалимским пророком. Прославился профессор уже первой книгой «Sapiens: Краткая история человечества», переведенной почти на полсотни языков. Как родившийся из простой амебы Sapiens (человек разумный) вычеркнул из цивилизации неандертальцев и прочих своих двоюродных –троюродных человекообразных братьев, стал царем природы, единоличным властелином планеты. Еще один его труд «Homo Deus: Краткая история будущего» также стал международным бестселлером, назван книгой десятилетия...