20,4 тыс читали · 2 года назад
Что не так с Мальвиной с точки зрения английского языка
Сейчас уже никого не удивить волосами, окрашенными в «неестественные» цвета — красные, зелёные, синие… А что, если мы вам скажем, что blue hair (пишется как слитно, так и раздельно) — это сленговое выражение, причём достаточно обидное (опять учим вас ругаться)? Начнём издалека. Вы когда-нибудь задумывались, почему иногда у пожилых женщин волосы фиолетовые? А мы вам ответим. Если вкратце, они, как свойственно любому человеку, хотят быть красивыми, и чаще всего хотят сделать тон волос более равномерным при помощи оттенков блонда...
5006 читали · 7 лет назад
Как описать свою внешность на английском?
Общаясь на английском, нам нередко приходится описывать себя или другого человека, как он выглядит: цвет глаз и волос, оттенок кожи, рост, комплектация, словом все, что касается внешности человека. Как задать вопрос о внешности человека, как он выглядит? Очень просто! What does he/ she look like? — Как он/ она выглядит? А если вопрос адресован лично вам, то это будет звучать иначе: What do you look like? — Как вы выглядите? How would you describe your physical appearance? — Как вы опишете...