Как будет по-английски "угол"? Слово "angle" в английском языке переводится как "угол".
«Я люб вы, мил дева»: что если б у русского языка была б грамматика как у английского? Открываю тайну
Давно хотел этот пост написать языковой. Да все никак руки не доходили. Исправляюсь! Уверен, что большинство моих читателей вообще плохо себя представляют, как именно говорят и мыслят носители английского языка. А ведь это довольно примитивный аналитический язык-креол. Сложившийся в XI-XIII вв из желания как-то общаться между собой волею судеб рядом оказавшихся в Британии германцев-англо-саксов, скандинавских викингов, французов-норманнов и кельтов-бриттов. В итоге прежде довольно грамматически...
Ænglisc. Like родом с Русской равнины
Слова, рано ушедшего от нас М. Задорнова, о происхождении английских слов из нашего языка воспринимаются многими как нонсенс. Меня удивляет насмешливая ирония в среде не только не специалистов, но и некоторых лингвистов, когда заходит речь о том же...