Как будет по-английски?
Как будет «обед» по-английски — lunch или dinner? Всё о приёмах пищи
Раз и навсегда запоминаем, как все-таки по-английски будут обед и ужин. А заодно разбираемся, какие еще названия приемов пищи придумали британцы, и получаем шанс бесплатно заниматься на курсе Easy English. Основные приемы пищи: breakfast, lunch, dinner Breakfast — «завтрак». Со школьных времен ничего не изменилось. У слова интересное происхождение. Часть fast не про скорость, с которой закидываешь в себя яичницу, когда проспал. Здесь fast означает «пост, воздержание от еды» — так в Средние века должен был поступать благочестивый христианин после ужина и аж до обеда следующего дня...
– Маша, слушай меня внимательно. Если вдруг он вызовет подкрепление, и они станут ломиться внутрь, бегите через черный ход
Часть 10. Глава 22 Интуиция, которой Дорофеев гордился, и на этот раз его не подвела. Вскоре после того, как он зашёл в бар, туда пожаловали двое мужчин в деловых костюмах. Говорили они на норвежском, но едва уловив знакомое слово «Скульд», Алексей Иванович включил программу на телефоне, позволяющую переводить речь. Пусть с небольшой задержкой, пусть не слишком точно, но главное становилось понятно довольно скоро. «До чего техника дошла!» – восхищённо подумал сыщик, глядя на экран смартфона. – …и теперь я работаю на новую компанию...