Имена собственные, как и фамилии - неотъемлемая часть любой культуры. Иногда, зная имя человека, уже можно приблизительно понять, где он родился - например, Мидори явно указывает на японское происхождение, а, к примеру, Айгуль - на татарское. Изучая иностранный язык, мы все рано или поздно начинаем интересоваться - а как бы звучало наше имя на этом языке? Английский в этом плане намного проще, чем тот же японский или китайский, потому что у многих имен есть аналоги благодаря общему происхождению...
На создание этой статьи меня вдохновила ученица. Спасибо тебе, Василиса, и большой привет! Отвечаю на твой вопрос, почему в русском языке, в отличие от английского и немецкого, слово «серёжка» не обозначает «ушное кольцо». Итак, чтобы проследить происхождение этого слова необходимо изучить этимологический словарь. 1. Открываем Школьный этимологический словарь русского языка Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой. Там слово «серьга» описано как древнерусское заимствование из тюркских языков, где «syrγa» - серьга, кольцо...