Как будет по-английски "поражённый", "удивлённый"? Слово "amazed" в английском языке переводится как "поражённый" или "удивлённый".
Убойный юмор из соцсетей! Смешные приколы, студенческие и просто истории, смешные анекдоты и мемы. "Смейся до слёз", "Дичь".
Сдавал экзамен англичанке. В английском слабоват — максимум надеялся вытянуть тройку. Измотанная моим нижегородским произношением преподавательница даёт мне последний шанс:
— Хорошо, поставлю три, если вспомните, как будет по-английски «сквозняк».
— ИЗ ОКОН ДУЕТ!
Все остальные экзамены по английскому мне ставили автоматом… — Ниндзя? Да откуда тебе знать про ниндзя? Сам вчера шесть пар отсидел рядом с соседом по парте, а вечером, вернувшись домой, получил от него сообщение: «А чё сегодня в универ не пришёл?» Рассказ подруги...
Русский адрес по-английски, или как перевести адреса
Перевод адреса – сложная задачка, но только по одной причине: нет четких международных стандартов. Есть только рекомендации, которые к тому же часто противоречат друг другу. Если обобщать, то подхода к переводу адресов всего два: Впрочем, для почты намного важнее корректно указать индекс. Как бы ни был сделан перевод адреса, именно от индекса зависит, с какой вероятностью письмо будет доставлено по нужному адресу. Правильный порядок В России долгое время было принято указывать адрес в порядке от большего к меньшему: 100000, Россия, Москва, Большая улица, 3, кв...