Английский язык потрясает своей логикой и лаконичностью, поэтому учить его – одно удовольствие!
Это справедливо и для правил словообразования.
Недавно на уроке русского как иностранного я битый час объясняла своей студентке Лауре, в чем разница между шурином, деверем, невесткой и золовкой...
А также как выразить другие родственные связи в английском языке. Семья и родственные связи - это прекрасно. Однако, обзаведясь обширными родственными связями, необходимо также знать, как сказать о них на английском языке. Все мы с детства знаем главные слова "мама" и "папа" - mother и father. Или еще их уменьшительно-ласкательные формы - mommy и daddy - "мамочка" и "папочка". "Родители" по-английски parents. Детей обозначают словами daughter - "дочь", son - "сын". "Брат" и "сестра" по-английски будут brother и sister...